Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Какие следующие действия после заключения брака в Доминиканской республике?
После заключения брака в ДР и легализации свадебного сертификата многие туроператоры пишут что после получения оригинала потребуется только отнести его в паспортный стол для дальнейшей регистрации. Я собираюсь брать фамилию мужа, поэтому мне также предоставят справку о смене фамилии. Но я не представляю как это все выглядит у куда потом нужно идти, в паспортный стол, ЗАГС? Какие действия?
Уважаемая Кристина!
После свадьбы в Россию свидетельство о браке приходит на испанском языке уже апостилированным.
Вам будет необходимо перевести его на русский язык, заверить у нотариуса, и при желании проставить печати в паспорт в Вашем паспортном столе (так как органы ЗАГС вправе ставить отметку о браке в паспорт россиянина только в случаях регистрации
брака органами ЗАГСа на территории РФ ).
Свадьба в Доминикане полностью легальная церемония.
Срок доставки свидетельства о браке после проведения свадьбы (службой DHL) приблизительно от 2 месяцев.
Совет вам да любовь в будущей совместной жизни!
ст.158 СК РФ
Браки между гражданами Российской Федерации и браки между гражданином Российской Федерации и иностранным гражданином или лицом без гражданства, заключенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в Российской Федерации, если отсутствуют предусмотренные Семейным кодексом Российской Федерации обстоятельства, препятствующие заключению брака.
Выданное компетентными органами иностранного государства, должно быть легализовано (т.е. документу должна быть придана юридическая сила). Конечной целью процедуры легализации документа, выданного на территории одного государства, является возможность его представления в официальные органы другого государства. Легализация документа всегда осуществляется на территории только той страны, в которой он был выдан и/или оформлен.
Выбор вида легализации в каждом конкретном случае зависит от страны заключения брака.
Для стран-участниц Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года легализация осуществляется путем проставления штампа «Апостиль». Такая процедура считается упрощенной потому, что, с одной стороны, апостилирование осуществляется достаточно быстро и только одним уполномоченным органом, а, с другой стороны, документ приобретает юридическую силу на территории всех стран, присоединившихся к Гаагской конвенции (Доминиканская республика — .15 апреля 1996 года (присоединение), 31 декабря 1996 года (вступила в силу))полученное свидетельство о браке нужно перевести на русский язык и заверить перевод у нотариуса.
Кроме того для проставления отметки о регистрации брака необходимо обратиться в территориальное подразделение Федеральной миграционной службы предоставив свидетельство о регистрации брака (свадебного сертификата).
Для замены паспорта при изменении гражданином в установленном порядке фамилии гражданин представляет:
1. Паспорт, подлежащий замене;
2. Заявление о выдаче (замене) паспорта по форме N 1П;
3. Две личные фотографии установленного образца;
4. Документы, необходимые для проставления отметок в паспорте (военный билет, свидетельства о рождении детей в возрасте до 14-ти лет, документы, подтверждающие регистрацию по месту жительства, свидетельство о регистрации брака).
5. Квитанцию об уплате государственной пошлины.
6. Свидетельство о перемене имени (в случае если в свидетельстве о регистрации брака отсутствует информация о перемене фамилии одним из супругов).
Здравствуйте!
Для легализации данного юридического факта в РФ в случае проставления апостиля на данном свидетельстве в ДР, Вам нужно обратиться к нотариусу за заверением перевода данного документа, который в дальнейшем будет служить основанием для внесения записи в реестр органами ЗАГС и соответственно проставлением штампа в паспорте отделением УФМС.
«30. При обращении
по вопросу замены паспорта во всех случаях, установленных пунктом 2.2
Административного регламента, гражданин дополнительно к документам,
предусмотренным пунктами 23
— 27
Административного регламента, представляет паспорт, подлежащий замене, и
следующие документы (при наличии соответствующих обстоятельств):30.1. свидетельство
о регистрации брака, выданное органом ЗАГС на территории Российской Федерации,
свидетельство о регистрации брака и (или) документ компетентного органа
иностранного государства, подтверждающий принятие фамилии супруга,
свидетельство о расторжении брака, выданное органом ЗАГС на территории
Российской Федерации, свидетельство о расторжении брака и (или) документ
компетентного органа иностранного государства, подтверждающий изменение фамилии
после расторжения брака, свидетельство о перемене имени, свидетельство о
рождении.Документы, выданные
компетентными органами иностранных государств, должны быть легализованы либо на
них должен быть проставлен апостиль, если иное не предусмотрено международными
договорами Российской Федерации, и переведены на государственный
язык Российской Федерации (русский язык). Правильность перевода должна быть
нотариально удостоверена в соответствии с законодательством
Российской Федерации о нотариате — при изменении гражданином в установленном
порядке фамилии, имени, отчества, изменении сведений о дате (числе, месяце,
годе) и (или) месте рождения»Приказ ФМС России от 30.11.2012 N 391 (ред. от 21.01.2014) «Об утверждении
Административного регламента Федеральной миграционной службы по предоставлению
государственной услуги по выдаче и замене паспорта гражданина Российской
Федерации, удостоверяющего личность гражданина Российской Федерации на
территории Российской Федерации»
Добрый день, Кристина!
В соответствии со ст. 158 СК РФ
1. Браки между гражданами Российской Федерации и браки между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами или лицами без гражданства, заключенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в Российской Федерации, если отсутствуют предусмотренные статьей 14 настоящего Кодекса обстоятельства, препятствующие заключению брака.
Ст. 14 СК РФ
Не допускается заключение брака между:
лицами, из которых хотя бы одно лицо уже состоит в другом зарегистрированном браке;
близкими родственниками (родственниками по прямой восходящей и нисходящей линии (родителями и детьми, дедушкой, бабушкой и внуками), полнородными и неполнородными (имеющими общих отца или мать) братьями и сестрами);
усыновителями и усыновленными;
лицами, из которых хотя бы одно лицо признано судом недееспособным вследствие психического расстройства.
Т.е. если брак заключен между гражданами РФ с соблюдением ст. 14 СК РФ и требований законодательства ДР, то он действителен на территории РФ.
После заключения такого брака нужно легализовать свидетельство о заключении брака. Поскольку и ДР и РФ присоединены к Гаагской конвенции, поэтому легализовать данный документ можно проставлением штампа Апостиль до выезда в РФ, если Апостиль не будет проставлен сразу при выдаче свидетельства.
Затем в РФ нужно будет перевести свидетельство о браке на русский язык у любого нотариуса и обратится в паспортный стол за сменой паспорта.
Здравствуйте.
Вам нужно перевести данное свидетельство на русский язык, заверить перевод у нотариуса и проставить апостиль в органах юстиции ДР. А далее уже в паспортный стол.
Да и еще, если свадебное агенство будет предлагать сделать перевод свидетельства о браке на русский язык в Доминикане, не соглашайтесь. Переводите свидетельство только в России. Перевод, нотариально заверенный доминиканским переводчиком (interprete judicial), в России будет рассматриваться как еще один иностранный документ, и, как таковой, тоже требующий легализации с апостилем.
Чтобы нотариально заверенный перевод, сделанный доминиканским переводчиком-нотариусом, был признан в России, он должен быть заверен российским учреждением, в данном случае, в российском консульстве.