Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Нужно срочно менять всё на сайте?
Добрый вечер! Меня зовут Попова Дарья, я маркетолог завода Евролифтмаш, мы производим лифты. У нас на сайте и в каталоге названия лифтов указаны на латинице.
А с 1 марта в силу вступает новый закон о запрете англицизмов и латиницы в коммерч. деятельности.
Нужно срочно менять всё на сайте? Или нет?
Дарья, в вашей ситуации с заводом «Евролифтмаш» спешить с тотальной заменой всей латиницы на сайте прямо к 1 марта не стоит, так как новый закон содержит важные исключения. Основное требование законодательства о государственном языке, вступающее в силу с 1 марта, направлено на ограничение использования англицизмов и латиницы в публичном пространстве, включая рекламу и информацию для потребителей. Однако это правило не распространяется на официально зарегистрированные в Роспатенте товарные знаки и знаки обслуживания. Если названия ваших лифтов в каталоге являются зарегистрированными брендами на латинице, вы имеете полное юридическое право продолжать их использование без изменений.
Что касается самого сайта, то вам необходимо убедиться, что вся существенная информация о товаре, технические характеристики, навигация и кнопки переведены на русский язык или продублированы. Закон запрещает использование иностранных слов только в том случае, если в русском языке существуют их общеупотребительные аналоги, но это не касается специфических технических наименований моделей. Вам следует провести аудит рекламных слоганов на сайте: если там используются англицизмы вроде «best choice» или «top sales», их обязательно нужно дополнить переводом на русский язык аналогичным шрифтом. Таким образом, срочно менять названия моделей лифтов не требуется, если они являются частью вашего бренда, но привести информационное наполнение сайта в соответствие с нормами о государственном языке необходимо во избежание административных штрафов.
Здравствуйте Дарья! Согласно ст. 10.1 Закона о защите прав потребителей и положениям ст. 3 Закона № 53-ФЗ ( в редакции ФЗ от 24.06.2025 N 168-ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации) требования о обязательном переводе на русский язык не распространяются на зарегистрированные товарные знаки и знаки обслуживания. По официальным разъяснениям Роспотребнадзора сайты в сети Интернет признаются общедоступными местами. Следовательно, информация на сайте завода «Евролифтмаш» (описания, каталоги, названия моделей) должна соответствовать новым требованиям.
Вам необходимо произвести срочный аудит контента сайта и каталогов по следующему алгоритму:
1. Сверьте названия лифтов с базой ваших товарных знаков. Всё, на что есть свидетельства, оставляем «как есть». Наличие свидетельства на товарный знак является абсолютным основанием для использования оригинального написания бренда. Если названия ваших лифтов (например, LiftPro X) зарегистрированы в Роспатенте — вы можете оставить их на латинице.
2. Для названий, не являющихся товарными знаками, добавьте кириллическое написание. По закону русский текст должен быть первичным (располагаться выше или левее) и идентичным по размеру.Пример: Лифт «ПРОФИ ЭКС» (PROFI X).
3. Замените кнопки и технические параметры. Вместо «Call button» — «Кнопка вызова», вместо «Specifications» — «Технические характеристики».
4.Согласно ст. 1538 ГК РФ, коммерческие обозначения (названия магазинов, линеек продукции) с завтрашнего дня должны быть на кириллице, если они не являются товарными знаками.
За несоблюдение требований закона предусмотрена
Административная ответственность: По ч. 1 ст. 14.8 КоАП РФ за непредоставление информации на государственном языке (штраф на юрлиц до 10 000 руб. за каждый выявленный факт).
Гражданско-правовые риски: Потребитель может заявить, что информация о товаре была ему непонятна из-за использования иностранного языка, что может стать поводом для расторжения договора.
Вывод:
Менять «всё» на сайте нужно только в том случае, если у вас нет ни одного зарегистрированного товарного знака на названия моделей. Если же бренды защищены — они остаются в безопасности. Однако общий интерфейс, кнопки и технические параметры должны быть переведены на русский язык в обязательном порядке..
оставьте отзыв пожалуйста