Елена, здравствуйте!
*
В рамках ограниченной бесплатной консультации следует пояснить.
*
1. Следовало бы разъяснить как в похожей ситуации трактует суд. Так, например, в Определении Судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации от 21.05.2024 N 47-КГ24-3-К6 (УИД 56RS0032-01-2021-003010-81) указано:
В соответствии со статьей 431 ГК РФ при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Буквальное значение условия договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом.
*
Если правила, содержащиеся в части первой данной статьи, не позволяют определить содержание договора, должна быть выяснена действительная общая воля сторон с учетом цели договора. При этом принимаются во внимание все соответствующие обстоятельства, включая предшествующие договору переговоры и переписку, практику, установившуюся во взаимных отношениях сторон, обычаи, последующее поведение сторон.
В пункте 43 Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 25 декабря 2018 г. N 49 «О некоторых вопросах применения общих положений Гражданского кодекса Российской Федерации о заключении и толковании договора» разъяснено, что условия договора подлежат толкованию в системной взаимосвязи с основными началами гражданского законодательства, закрепленными в статье 1 Гражданского кодекса Российской Федерации, другими положениями Гражданского кодекса Российской Федерации, законов и иных актов, содержащих нормы гражданского права (статьи 3, 422 ГК РФ).
*
При толковании условий договора в силу абзаца первого статьи 431 Гражданского кодекса Российской Федерации РФ судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений (буквальное толкование). Такое значение определяется с учетом их общепринятого употребления любым участником гражданского оборота, действующим разумно и добросовестно (пункт 5 статьи 10, пункт 3 статьи 307 Гражданского кодекса Российской Федерации), если иное значение не следует из деловой практики сторон и иных обстоятельств дела.
Условия договора подлежат толкованию таким образом, чтобы не позволить какой-либо стороне договора извлекать преимущество из ее незаконного или недобросовестного поведения (пункт 4 статьи 1 Гражданского кодекса Российской Федерации). Толкование договора не должно приводить к такому пониманию условия договора, которое стороны с очевидностью не могли иметь в виду.
Значение условия договора устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом (абзац первый статьи 431 Гражданского кодекса Российской Федерации). Условия договора толкуются и рассматриваются судом в их системной связи и с учетом того, что они являются согласованными частями одного договора (системное толкование).
Толкование условий договора осуществляется с учетом цели договора и существа законодательного регулирования соответствующего вида обязательств.
*
В пункте 45 этого же Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации разъяснено, что по смыслу абзаца второго статьи 431 Гражданского; кодекса Российской Федерации при неясности условий договора и невозможности установить действительную общую волю сторон иным образом толкование условий договора осуществляется в пользу контрагента стороны, которая подготовила проект договора либо предложила формулировку соответствующего условия. Пока не доказано иное, предполагается, что такой стороной было лицо, профессионально осуществляющее деятельность в соответствующей сфере, требующей специальных познаний (например, банк по договору кредита, лизингодатель по договору лизинга, страховщик по договору страхования и т.п.).
Статьей 8 Закона о защите прав потребителей предусмотрено право потребителя на информацию об изготовителе (исполнителе, продавце) и о товарах (работах, услугах).
В соответствии с пунктом 1 статьи 10 данного Закона изготовитель (исполнитель, продавец)обязан своевременно предоставлять потребителю необходимую и достоверную информацию о товарах (работах, услугах), обеспечивающую возможность их правильного выбора.
В пункте 44 Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 28 июня 2012 г. N 17 «О рассмотрении судами гражданских дел по спорам о защите прав потребителей» разъяснено, что при рассмотрении требований потребителя о возмещении убытков, причиненных ему недостоверной или недостаточно полной информацией о товаре (работе, услуге), суду следует исходить из предположения об отсутствии у потребителя специальных познаний о его свойствах и характеристиках, имея в виду, что в силу Закона о защите прав потребителей изготовитель (исполнитель, продавец) обязан своевременно предоставлять потребителю необходимую и достоверную информацию о товарах (работах, услугах), обеспечивающую возможность компетентного выбора (статья 12). При этом необходимо учитывать, что по отдельным видам товаров (работ, услуг) перечень и способы доведения информации до потребителя устанавливаются Правительством Российской Федерации (пункт 1 статьи 10).
Информация о товарах (работах, услугах) в соответствии с пунктом 2 статьи 8 Закона о защите прав потребителей должна доводиться до сведения потребителя в наглядной и доступной форме в объеме, указанном в пункте 2 статьи 10 Закона о защите прав потребителей. Предоставление данной информации на иностранном языке не может рассматриваться как предоставление необходимой информации и влечет наступление последствий, перечисленных в пунктах 1, 2 и 3 статьи 12 Закона о защите прав потребителей.
Из приведенных выше норм права и актов их толкования следует, что информация о предоставляемых услугах, доводимая до потребителя, должна быть понятной, позволяющей потребителю получить четкое представление о своих правах на нее в рамках действующего законодательства и исключающей возможность введения потребителя в заблуждение.
Вместе с тем, как вы указываете речь идет о навязанной услуге страхования и помощи на дорогах.
Если иная информация не была доведена, то в соответствии со статьей 16 Закона о защите прав потребителей недопустимыми условиями договора, ущемляющими права потребителя, являются условия, которые нарушают правила, установленные международными договорами Российской Федерации, названным Законом, законами и принимаемыми в соответствии с ними иными нормативными правовыми актами Российской Федерации, регулирующими отношения в области защиты прав потребителей. Недопустимые условия договора, ущемляющие права потребителя, ничтожны (пункт 1).
К таким условиям относятся, в частности, условия, которые устанавливают для потребителя штрафные санкции или иные обязанности, препятствующие свободной реализации права, установленного статьей 32 этого Закона (подпункт 3 пункта 2), по которой вы вправе расторгнуть договор в любое время и вам обязаны вернуть средства за минусом подтвержденных расходов.
*
2. Важно понимать, что Закон о защите прав потребителей не определяет обязанность по досудебному урегулированию спора, но и не запрещает. Иногда это помогает избежать дополнительных расходов.
Соответственно, вы можете направить Исполнителю письменную претензию, в которой изложите свои требования:
— О расторжении договора, — О возврате оплаченных средств,
— Укажите причины расторжения договора
— Укажите обоснование своих доводов, а также доказательства, которые приложите к претензии (например, реквизиты и т.д.)
Если Исполнитель откажется удовлетворить ваши требования в добровольном порядке, либо если вы считаете, что претензия будет излишней (т.е. без направления претензии), то нужно будет сразу обращаться в суд согласно ст. 17 Закон о защите прав потребителей.
***
Если цена иска будет менее 100000 рублей, то обращаться нужно к мировому судье, если цена иска будет более 100000 рублей, то обращаться нужно будет в районный суд.
Вместе с тем, в силу указанной статьи вы можете обратиться в суд:
— по месту нахождения ответчика.
— по вашему месту жительства или пребывания.
— лицо по месту заключения или исполнения договора.
При этом, если цена иска будет менее 1 000 000 рублей до госпошлина оплате не подлежит. Иск должен соответствовать требованиям ст. 131-132 ГПК РФ.
.
3. Вместе с тем, если вам потребуется помощь в составлении документов, либо дополнительная консультация (определение судебной перспективы, обоснованности удержания средств), либо составление иска, то не стесняйтесь обратиться ко мне ЧАТ (Используйте Кнопку- «Общаться в чате», либо заходите на страницу юриста).
Я всегда готов поддержать вас в этой ситуации. У меня есть значительный практический опыт в таких вопросах, и я постараюсь сделать все, чтобы защитить ваши права.
***
***
С уважением,
юрист Квон Дмитрий Викторович.