) А для правообладателя (читательской платформы?
В китае есть книга (蛊真人). Несколько лет назад она была заблокирована за подрывы принципов управления обществом и была признана экстремисткой литературой. Некоторыми энтузиастами, эта книга была переведена на английский язык (Reverend insanity). Это неофициальный перевод, несогласованный с правообладателем (читательской платформой Qidian). Я распечатал эту книгу на английском языке, раньше она существовала только в электронном варианте. Я собираюсь продавать ее англоязычным фанатам через маркетплейс амазон, но вопрос в другом -
Сегодня мне написал фанат этой книги из Китая, он хочет купить ее. Что насчет законов относительно этой темы, в частности китайских законов? Если книга заблокирована на китайском языке, но книга (неофициально) переведена на английский, формально эта книга уже является другой книгой, значит ли, что запрет на нее не распространяется? Отдельно рассмотрим то, что правообладатель может захотеть подать на меня в суд, но акцентируем внимание на том, пройдет ли книга таможенный контроль на границе с китаем, если я отправлю ее почтой россии? Если акт продажи английской версии книги на территории китая всплывет, какие могут быть последствия для меня? А для автора книги? (автор продал права читательской платформе.) А для правообладателя (читательской платформы)?
Да, сможет, в порядке ст.1260, 1301 ГК РФ. Пожалуйста!