Бесплатная консультация юриста в Москве
8 499 705-84-25
Поиск

Консультируйтесь с юристом онлайн

68 юристов готовы ответить сейчас
Ответ за 15 минут
68 юристов сейчас на сайте
  1. Категории
  2. Общие вопросы

Буква "Е" и "Ё" в фамилии. Проблема с документацией

Здравствуйте! Подскажите пожалуйста имеет ли значение е и ё в документах.... В записи акта о рождении отец имеет фамилию Клепнев, а в паспорте Клепнёв... а остальные члены семьи у кого е у кого ё... Что делать нам?

07 Декабря 2013, 11:39, вопрос №319376 Анна, г. Куровское
Свернуть

Екатерина Белова

Сотрудник поддержки Правовед.ru

Похожие вопросы уже рассматривались, попробуйте посмотреть здесь:

Задать вопрос юристам сайта.

Сегодня 11.12.2016 мы ответили на 546 вопросов. Среднее время ответа — 14 минут.

Ответы юристов (1)

  • Юрист - Сальников Алексей

    Здравствуйте Анна!

    В соответствии с Письмом Минобрнауки России от 01.10.2012 N ИР-829/08 «О правописании букв
    «е» и «ё» в официальных документах"

    В Минобрнауки России неоднократно поступали обращения
    граждан по вопросу о правописании букв «е» и «ё» при
    оформлении документов, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации,
    изготовлении бланков свидетельств о государственной регистрации актов
    гражданского состояния, оформлении документов об образовании, выдаваемых
    имеющими государственную аккредитацию образовательными учреждениями, а также
    других документов.


    Федеральным законом от 1 июня 2005 г. N 53-ФЗ «О
    государственном языке Российской Федерации» (далее — Закон) закреплено
    право граждан Российской Федерации на пользование государственным языком
    Российской Федерации.


    Статья 3 Закона определяет сферы использования
    государственного языка Российской Федерации, к которым относится в числе
    прочего оформление документов, удостоверяющих личность гражданина Российской
    Федерации, изготовление бланков свидетельств о государственной регистрации
    актов гражданского состояния, оформление документов об образовании, выдаваемых
    имеющими государственную аккредитацию образовательными учреждениями, а также
    других документов, в том числе в части правописания имен собственных.


    Закон обязывает при заполнении документов использовать нормы
    современного русского языка и правила русской орфографии и пунктуации.


    Во исполнение постановления Правительства Российской
    Федерации от 23 ноября 2006 г. N 714 «О порядке утверждения норм
    современного русского литературного языка при его использовании в качестве
    государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и
    пунктуации» и на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по
    русскому языку (протокол от 29 апреля 2009 г. N 10) приказом Минобрнауки России
    от 8 июня 2009 г. N 195 утвержден список грамматик, словарей и справочников,
    содержащий нормы современного русского литературного языка при его
    использовании в качестве государственного языка Российской Федерации
    (зарегистрирован Минюстом России 6 августа 2009 г., регистрационный N 14483).


    Кроме того, в настоящее время применяются Правила русской
    орфографии и пунктуации, утвержденные в 1956 году Академией наук СССР,
    Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР (далее
    — Правила), в которых указано, что буква «ё» пишется в случаях, когда
    необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, либо когда
    необходимо указать произношение малоизвестного слова.


    Ранее Министерством в региональные органы исполнительной
    власти направлялись методические рекомендации по употреблению буквы
    «ё» в написании имен собственных (письмо от 3 мая 2007 г. N
    АФ-159/03), в которых обращалось внимание на то, что причиной искаженных
    записей в паспорте и других документах («е» вместо «ё» и
    наоборот) может являться несоблюдение установленного Правилами требования
    обязательного использования «ё» в случаях, когда возможно
    неправильное прочтение слова. Имена собственные (в том числе фамилии, имена,
    отчества) относятся к этому случаю, поэтому применение буквы «ё» в
    них должно быть обязательным.


    Судебная практика по данному случаю исходит из того, что на
    основании Правил написание букв «е» и «ё» приравнивается.
    Написание буквы «е» вместо «ё» и наоборот в фамилии, имени
    и отчестве не искажает данных владельца документов, при условии, что данные, на
    основании которых можно идентифицировать лицо в таких документах,
    соответствуют.


    Кроме того, судебный прецедент при рассмотрении дел о
    внесении исправлений или изменений в записи актов гражданского состояния
    разрешается в пользу заявителя (истца).

    Вывод: С целью избежания в будущим возможных проблем, советую Вам обратиться в территориальный орган Федеральной миграционной службы по месту жительства, по месту пребывания или по месту обращения.

    07 Декабря 2013, 11:54
    Ответ юриста был полезен? + 0 - 0
    Свернуть
stats