Добрый день Анна!
Расторжение брака между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами или лицами без гражданства, а также брака между иностранными гражданами на территории Российской Федерации производится в соответствии с законодательством Российской Федерации.
Согласно п. 25 Административного регламента в случае, если один из супругов не имеет возможности явиться в орган, предоставляющий государственную услугу, для подачи заявления, волеизъявление супругов может быть оформлено отдельными заявлениями о расторжении брака. Подпись такого заявления супруга, не имеющего возможности явиться в орган, предоставляющий государственную услугу, должна быть нотариально удостоверена.
Либо второй вариант в судебном порядке на основании п.4 ст.29 ГПК РФ Иски о расторжении брака могут предъявляться также в суд по по месту жительства истца в случаях, если при нем находится несовершеннолетний или по состоянию здоровья выезд истца к месту жительства ответчика представляется для него затруднительным.
Но здесь необходимо предоставить медицинские документы подтверждающие, то что выезд к месту жительства ответчика для вас затруднителен.
Олег, спасибо за Ваш ответ,
уточните, пожалуйста, должно ли отдельное заявление от супруга быть оформлено по Форме N8 или по какой-то другой форме? Можно ли форму заявления перевести на иностранный язык (или сделать подстрочник с переводом), т.к. супруг не владеет рус. языком. Будет ли такой "видоизмененный" документ в ЗАГСе РФ иметь юридическую силу?
Здравствуйте Анна!
Да, нужна именно форма №8. Такую форму можно взять в частности в интернете http://www.consultant.ru/docum... или в любом ЗАГСе. Для удобства форму можно перевести, чтобы супруг смог ее верно заполнить, затем, заполненный документ переводится уже на русский, полностью, включая записи и печати лица удостоверившего документ (нотариуса). Документ подготовленный по форме 8 и переведенный на русский язык ЗАГС принимает, т.е. юридическую силу он будет иметь.