8 499 938-65-20
Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻‍⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.

Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.

Заключение договора при переводе книги на русский язык

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какие необходимы документы от автора, от переводчика? Заключение каких договоров и/или соглашений необходимо?

, Анна, г. Санкт-Петербург
Юлия Касимова
Юлия Касимова
Юрист, г. Екатеринбург

Статья 1288. Договор авторского заказа

1. По договору авторского заказа одна сторона (автор) обязуется по заказу другой стороны (заказчика) создать обусловленное договором произведение науки, литературы или искусства на материальном носителе или в иной форме.
Материальный носитель произведения передается заказчику в собственность, если соглашением сторон не предусмотрена его передача заказчику во временное пользование.
Договор авторского заказа является возмездным, если соглашением сторон не предусмотрено иное.
2. Договором авторского заказа может быть предусмотрено отчуждение заказчику исключительного права на произведение, которое должно быть создано автором, или предоставление заказчику права использования этого произведения в установленных договором пределах.
3. В случае, когда договор авторского заказа предусматривает отчуждение заказчику исключительного права на произведение, которое должно быть создано автором, к такому договору соответственно применяются правила настоящего Кодекса о договоре об отчуждении исключительного права, если из существа договора не вытекает иное.
4. Если договор авторского заказа заключен с условием о предоставлении заказчику права использования произведения в установленных договором пределах, к такому договору соответственно применяются положения, предусмотренные статьями 1286 и 1287 настоящего Кодекса.
Статья 1289. Срок исполнения договора авторского заказа
1. Произведение, создание которого предусмотрено договором авторского заказа, должно быть передано заказчику в срок, установленный договором.
Договор, который не предусматривает и не позволяет определить срок его исполнения, не считается заключенным.
2. В случае, когда срок исполнения договора авторского заказа наступил, автору при необходимости и при наличии уважительных причин для завершения создания произведения предоставляется дополнительный льготный срок продолжительностью в одну четвертую часть срока, установленного для исполнения договора, если соглашением сторон не предусмотрен более длительный льготный срок. В случаях, предусмотренных пунктом 1 статьи 1240 настоящего Кодекса, это правило применяется, если иное не предусмотрено договором.
3. По истечении льготного срока, предоставленного автору в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, заказчик вправе в одностороннем порядке отказаться от договора авторского заказа.
Заказчик также вправе отказаться от договора авторского заказа непосредственно по окончании срока, установленного договором для его исполнения, если договор к этому времени не исполнен, а из его условий явно вытекает, что при нарушении срока исполнения договора заказчик утрачивает интерес к договору.
Статья 1290. Ответственность по договорам, заключаемым автором произведения
1. Ответственность автора по договору об отчуждении исключительного права на произведение и по лицензионному договору ограничена суммой реального ущерба, причиненного другой стороне, если договором не предусмотрен меньший размер ответственности автора.
2. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения договора авторского заказа, за которое автор несет ответственность, автор обязан возвратить заказчику аванс, а также уплатить ему неустойку, если она предусмотрена договором. При этом общий размер указанных выплат ограничен суммой реального ущерба, причиненного заказчику.

0
0
0
0
Игорь Юрлов
Игорь Юрлов
Юрист, г. Москва

Здравствуйте, Анна!

Подскажите, пожалуйста, какие необходимы документы от автора, от переводчика? Заключение каких договоров и/или соглашений необходимо?
Анна

Перевод — это переработка произведения. Поэтому для осуществление перевода необходимо разрешение автора произведения (или иного правообладателя), оформляемое путём заключения лицензионного договора между автором и переводчиком.

Теперь, поясните пожалуйста, кто «заказывает перевод»? Автор, третье лицо либо это инициатива самого переводчика?

0
0
0
0
Анна
Анна
Клиент, г. Санкт-Петербург

инициатива издательства, я переводчик и хотелось бы узнать всю процедуру, автор мой знакомый, он дает разрешение на перевод книги, теперь остались формальности

Похожие вопросы
Недвижимость
Как сформулировать, что каждый из Нанимателей несет полную ответственность по договору?
Может ли нотариус (или юрист) засвидетельствовать юридическую силу договора найма (без заверения факта заключения договора)? Может в договоре найма жилого помещения фигурировать несколько нанимателей? Как сформулировать, что каждый из Нанимателей несет полную ответственность по договору? (на случай, если суд признает вину нанимателей, но один или несколько из них окажутся неплатежеспособны)
, вопрос №4090025, Антон, г. Москва
Заключение и расторжение брака
Здравствуйте, находимся в ЛНР, делала русский паспорт, в штампе брака у мужа отчество Геннадиевич, а у ребенка в переводе свидетельства о рождении Геннадьевич, на сколько это грубая ошибка?
Здравствуйте, находимся в ЛНР, делала русский паспорт, в штампе брака у мужа отчество Геннадиевич, а у ребенка в переводе свидетельства о рождении Геннадьевич, на сколько это грубая ошибка?
, вопрос №4089642, Анна, г. Москва
700 ₽
Вопрос решен
Предпринимательское право
Какой договор или соглашение возможно сделать?
Добрый день. Ситуация такая: есть 3 участника бизнеса-ИП и два физ. лица. От имени ИП ведется вся документация (заключение договоров аренды, купли-продажи, бухгалтерия и т.д.), но фактически этим занимаются физики. Прибыль хотят делить 20%(ИП) и по 40% физикам. Какой договор или соглашение возможно сделать?
, вопрос №4089502, Ирина, г. Москва
800 ₽
Вопрос решен
Гражданское право
Возможно ли заключение договора займа под залог недвижимого имущества, договора залога (ипотека) между физ.лицом (займодавец не ИП) и юр.лицом (заемщик)?
Возможно ли заключение договора займа под залог недвижимого имущества, договора залога (ипотека) между физ.лицом (займодавец не ИП) и юр.лицом (заемщик)?
, вопрос №4089193, Евгений, г. Оренбург
Побои
Сидели спокойно с друзьями, проходит человек, друг мой как-то обозвал его потому, что человек был не русский
сидели спокойно с друзьями, проходит человек, друг мой как-то обозвал его потому, что человек был не русский, незнакомец услышал это и подошел, стал над моим другом и начал говорить ‘какие у тебя проблемы’ тот же испугался и ответил ‘никаких проблем нету’ незнакомец переспросил, тогда уже подключился я и задал ему встречный вопрос ‘какие проблемы’ незнакомец перешел на меня, пару минут диалог продлился не о чем, незнакомец взял меня за жилетку и потянул сильно к лицу, я среагировал в качестве самообороны и ударил его первый, произошла драка, я оказался сильнее, это привело незнакомца к травмам таким как: сотрясение мозга 2 степени, сломал ему нос и под глазом кость, я ему говорил, когда он был в крови, уходи, а он лез на меня, пока нас не разнял как-то мужчина, но незнакомец все равно продолжил лезть, но из-за того, что он уже был в крови я не стал его больше бить и уворачивался от него, потом приехала электричка и мы ушли, незнакомец взял под руку девочку и спокойно ушел, насколько знаю попал в больницу и хочет заявление написать, у меня есть несколько свидетелей, пока что их не вызывали, я был в полиции но мне не верят, и этому человеку 29 а мне 17, угрожают статьей, но я считаю иначе, я самооборонялся, видно было, что незнакомец старше, с этой ситуации прошел где-то месяц, в полиции был уже, но заявление хотят написать только сейчас, что делать в этой ситуации? подскажите, очень срочно!!! (пишу от имени парня потому, что очень переживаю)
, вопрос №4088733, софья, г. Санкт-Петербург
Дата обновления страницы 11.01.2017