Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Я могу сделать в РФ копию вот этого документа и заверить у нотариуса?
Здравствуйте!
Я гр РФ, поженились с гр Укр в Таиланде. Сертификат у меня Тайский. У меня есть заверенная в Таиланде копия сертификата, заверенный перевод на Английский, а так же консульская легализация и перевод на русский. Все слито одним документом. Я могу сделать в РФ копию вот этого документа и заверить у нотариуса?
Добрый день, Екатерина! Если весь документ (текст, печати, подписи) содержит перевод на русский язык, то вы без проблем можете сделать копию этого документа.
Нотариус снимет копию со всех страниц вашего единого документа, сошьёт эту копию (также как и оригинал) и проставит на ней свою удостоверительную надпись, подпись и печать.
Единственной проблемой может быть только то, что не все печати (тайского органа, выдавшего документ + органа, осуществляющего перевод на английский) могут быть переведены на русский язык.
Но в данном случае вам ничего не мешает обратиться в любое бюро переводов и перевести недостающий текст.
Вы можете обратиться с вашим документом к любому нотариусу, он посмотрит и точно вам скажет, нужно ли еще что-то дополнительно переводить, или можно сразу сделать копию с вашего документа.
Здравствуйте, Екатерина!
В соответствии со ст. 77 «Основ законодательства Российской Федерации о нотариате» (утв. ВС РФ 11.02.1993 N 4462-1)
Нотариус свидетельствует верность копий документов и выписок из документов, выданных органами государственной власти, органами местного самоуправления, юридическими лицами, гражданами.
В соответствии с Методическими рекомендациями по свидетельствованию верности копий документов и выписок из них утвержденных решением Правления Федеральной нотариальной палаты от 25 апреля 2016 г., протокол N 04/16
Для свидетельствования верности копии нотариусу может быть представлен документ любого содержания, назначения, независимо от его юридической и практической значимости, за исключением случаев, установленных законом.
Никаких проблем при заверении копии вашего единого документа (в который «слит» ряд документов) у нотариуса возникнуть не должно.
Главное чтобы ваш единый документ был оформлен без недостатков (подчистки, дописки, зачеркнутые слова, иные неоговоренные исправления, влияющие на содержание и искажающие смысл документа; нечитаемые фрагменты текста, реквизитов или печати, скрепляющей подпись должностного лица, или иные особенности, которые могут привести к неверному толкованию содержания документа в целом или к сомнению в его подлинности; повреждения документа, влекущие сомнения в его целостности; иные недостатки, не позволяющие сделать однозначного вывода об отсутствии признаков подделки документа).
Имейте ввиду, что нотариус не сможет сделать вам копию документа, так как вы пишете, что у вас уже на руках именно Копия.
Нотариус сможет сделать вам только копию с копии. Это тоже нотариальное действие, однако, не для всех органов, куда вы будете предоставлять документ подходит именно копия с копии. Но другого варианта у вас, к сожалению, нет. С такой проблемой часто сталкиваются граждане, получающие документы за границей, так как некоторые органы по закону тех стран могут выдавать только копии.