Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Нужен ли нотариально заверенный перевод больничного, если он на русском языке
Нужен ли нотариально заверенный перевод больничного, если он на русском языке.
Здравствуйте, Александр!
Если больничный выдан в иностранном государстве, то для предъявления его в медицинскую организацию для замены на российский листок временной нетрудоспособности нотариально удостоверенный перевод будет нужен в той части элементов документа, которые выполнены не на русском языке (например, печать медицинской организации, выдавшей больничный, как правило, выполняется на государственном языке, апостиль — если его проставление требуется в соответствии с международным договором). Если весь текст больничного и печати, штампы выполнены или продублированы на русском языке, полагаю, он может быть принят и без нотариального удостоверенного перевода.
Если у Вас еще остались вопросы, Вы можете задать их мне в рамках индивидуальной платной консультации в чате (стоимость и время консультации согласовываются там же).