Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.
Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Категории
289 ₽
Вопрос решен
Какие действия нужно сделать, что бы американскую книгу ( в России не существует, на русский не переведена, в
Здравствуйте . Какие действия нужно сделать , что бы американскую книгу ( в России не существует , на русский не переведена, в России правообладателей нет) перевести на русский язык , напечатать в том же дизайне что и оригинал и продавать на территории РФ. И конечно же быть правообладателем на территории РФ.
, Рафаэль, г. Казань
Екатерина Довгопол
Добрый день, Рафаэль.
Книгу можно перевести на русский язык, но только получив согласие на это у автора, поскольку перевод без согласия автора не допускается (п. 9 ст.1270 ГК РФ).
При отсутствии доказательств того, что автор выразил согласие, оно не считается полученным. Для получения права на указанную переработку в виде перевода необходимо заключить лицензионный договор.
По лицензионному договору одна сторона — обладатель исключительного права на результат интеллектуальной деятельности или на средство индивидуализации (лицензиар) предоставляет или обязуется предоставить другой стороне (лицензиату) право использования такого результата или такого средства в предусмотренных договором пределах.
Таким образом, ищите правообладателя в США. Иначе возможно привлечение к ответственности за нарушение исключительных прав (ст. 1301 ГК РФ). Тем более хотите продавать в России.