Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Можно ли использовать нотариальный перевод лицензионного договора?
Добрый день!
Между двумя юридическими лицами (наша сторона - Россия, вторая сторона - Китай) заключается договор на английском языке. Вторая сторона (Китай) против присутствия русского языка в договоре. Возникает вопрос: если мы закажем перевод юридического документа и нотариально его заверим, будет ли он считаться действующим для налоговой и других контролирующих органов? В условиях договора также прописано, что сканы договора являются официальными и действующими.
Добрый день, Алексей!
Как установлено положениями статьи 81 закона «Основы законодательства Российской Федерации о нотариате» (утв. ВС РФ 11.02.1993 N 4462-1)
Нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками.
Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.
В статье 1 Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов (Заключена в г. Гааге 05.10.1961) (вступила в силу для России 31.05.1992), указано, что она распространяется на официальные документы, которые были совершены на территории одного из государств и должны быть представлены на территории другого государства.
Из пункта 1 статьи 27 Федерального закона от 05.07.2010 N 154-ФЗ «Консульский устав Российской Федерации» также следует, что процедура консульской легализации (удостоверения подлинности подписи, полномочия лица, подписавшего документ, подлинности печати или штампа, которыми скреплен представленный на легализацию документ) применяется к официальным документам.
Между тем документы, связанные с осуществлением субъектом предпринимательской и иной экономической деятельности и составленные на территории иностранного государства (договоры, счета, товаро-транспортные документы и т.п.), не являются официальными документами и, следовательно, по общему правилу не требуют обязательного удостоверения в виде консульской легализации или проставления апостиля.
Налоговый орган, в силу положений статьи 97 Налогового Кодекса установлено, что в необходимых случаях для участия в действиях по осуществлению налогового контроля на договорной основе может быть привлечен переводчик.
Удачи!