Последствия ошибки в согласии на проживание несовершеннолетнего ребенка в другой стране
Добрый вечер. Мною было оформлено согласие отца на переезд и проживание моего сына на территории Испании. При указании адреса проживания было перечислено следующее: Испания ,Таррагона, Камбрилс , далее улица дом и квартира.Нотариус, оформляя согласие, указывает адрес на двух языках. На русском и на англ. После адреса на русском языка нотариус упустила слово Камбрилс. (Espana, Tarragona и далее улица дом и квартира.).Будет ли эта ошибка значимой при подаче мной документов на территории Испании на воссоединение семьи с моим сыном , учитывая что на русском языке адрес проживания указан верно? Спасибо.