172 юриста сейчас на сайте

Консультируйтесь с юристом онлайн

172 юриста готовы ответить сейчас
Ответ за 15 минут
  1. Категории
  2. Общие вопросы

Разница в транскрипции фамилии в старом и новом загранпаспортах

сегодня получила новый загранпаспорт, в транскрипции фамилии заменен буква, т.е. вмето буквы "s" написана буква "с". Является ли это ошибкой и могут ли быть проблемы при поездке в США с двумя паспортами, виза в США в старом паспорте действительна до 2016 года?

28 Августа 2013, 23:41, вопрос №197018 Залина, г. Москва
300 стоимость
вопроса
вопрос решён
Свернуть
Консультация юриста онлайн
Ответ на сайте в течение 15 минут
Задать вопрос

Ответы юристов (7)

Юрист - Константин
2627
ответов
678
отзывов
Общаться в чате
Плясунов Константин
Глобальная юридическая компания, г. Москва
  • 2627ответов
  • 678отзывов

Фамилия и имя в загранпаспортах обязательно переводится в латинскую транскрипцию. Для перевода есть специальные правила. В Вашем случае это ошибка сотрудников УФМС. С уважением.

28 Августа 2013, 23:51
q Отблагодарить
0 0
Юрист - Владимир
14512
ответов
5973
отзыва
Общаться в чате
Бесплатная оценка вашей ситуации
Мурашко Владимир
Юрист, г. Краснодар
Общаться в чате
Бесплатная оценка вашей ситуации
  • 14512ответов
  • 5973отзыва

Здравствуйте, Залина!

Я думаю, что такая замена букв в паспорте является серьезной ошибкой и поэтому паспорт надо заменить. Иначе могут быть проблемы при переезде. Буквы «S» и «С» в сочетаниях разных слов читаются совершенно по-разному. Букву «С» можно читать и как «Ц», и как «К» — в зависимости от его местоположения.  

29 Августа 2013, 00:02
q Отблагодарить
0 0
Адвокат - Владислав
846
ответов
320
отзывов
Общаться в чате
Бесплатная оценка вашей ситуации
Адвокат, г. Челябинск
Общаться в чате
Бесплатная оценка вашей ситуации

Добрый утро Залина!

По правилам Международная ассоциация воздушного транспорта (IATA) допускается до 3 ошибок в написании фамилии и имени авиабилета, если они не меняют общего звучания.

То, есть при выезде по Вашей просьбе букву «C» могут написать как букву «S».

Но в целом это проблему не решит.

Согласен с коллегами, паспорт нужно поменять.

С уважением, Владислав Быков

29 Августа 2013, 03:51
q Отблагодарить
0 0
Юрист - Виктория
1012
ответов
252
отзыва
Общаться в чате
Бесплатная оценка вашей ситуации
Юрист, г. Орехово-Зуево
Общаться в чате
Бесплатная оценка вашей ситуации

Для замены паспорта обратитесь к начальнику паспортно-визовой службы  укажите ему на ошибку, должны поменять. В случае отказа Вы вправе обратиться в прокуратуру и в суд.

29 Августа 2013, 04:26
q Отблагодарить
0 0
получен
гонорар
33%
Юрист - Александра
174
ответа
54
отзыва
Общаться в чате
Бесплатная оценка вашей ситуации
Юрист
Общаться в чате
Бесплатная оценка вашей ситуации

Добрый день, Залина!

В соответствии с Приказом ФМС от 03.02.2010 года № 26 «Об утверждении Административного регламента Федеральной миграционной службы по предоставлению государственной услуги по оформлению и выдаче паспортов гражданина Российской Федерации, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации, и по исполнению государственной функции по их учету» транслитерация знаками латинского алфавита фамилии и имени заявителя в заграничном паспорте производилась по ГОСТу Р 52535.1-2006.
Изменение написания знаками латинского алфавита фамилии и имени заявителя было предусмотрено п. 78 указанного регламента: «по мотивированному письменному заявлению гражданина, составленному в произвольной форме и поданному лично при предоставлении имеющихся документов (паспорт, вид на жительство, виза, свидетельство о браке, документы об образовании, правоустанавливающие документы, банковские и иные документы), написание фамилии и имени владельца паспорта буквами латинского алфавита производится в соответствии с представленными документами на основании решения руководителя ФМС России (в пределах компетенции), территориального органа или подразделения, осуществляющего оформление паспорта, либо лица, его замещающего».
С 07.04.2013 г. Приказ ФМС от 03.02.2010 года № 26 утратил силу в связи с вступлением в законную силу Приказа ФМС России от 15.10.2012 г. № 320 «Об утверждении Административного регламента предоставления Федеральной миграционной службой государственной услуги по оформлению и выдаче паспортов гражданина Российской Федерации, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации». В настоящее время дублирование фамилии и имени владельца в заграничном паспорте производится способом транслитерации (замещение русских букв на латинские) в соответствии с рекомендованным ИКАО международным стандартом.
Исчерпывающий перечень документов, необходимых в соответствии с нормативными правовыми актами для предоставления государственной услуги по оформлению и выдаче заграничного паспорта, предусматривает возможность подачи «заявления (произвольной формы) с приложением документов (паспорт, вид на жительство, виза, свидетельство о рождении, свидетельство о браке) в случае необходимости внесения сведений о владельце паспорта буквами латинского алфавита в соответствии с представленными документами».
Как видите, в настоящее время перечень документов, которые являются основанием для изменения транслитерации, четко обозначен. Кроме того, порядок обжалования действий (бездействия) должностных лиц ФМС России и ее территориальных органов регламентирован п.п. 128-149 указанного Административного регламента.

Таким образом, неверная транслитерация грубая ошибка, рекомендую обратиться Вам в орган выдавший заграничный паспорт с документами, указанными выше, в целях замены.

29 Августа 2013, 07:08
q Отблагодарить
1 0
получен
гонорар
33%
Юрист - Юлия
434
ответа
92
отзыва
Общаться в чате
Бесплатная оценка вашей ситуации
Юрист, г. Навашино
Общаться в чате
Бесплатная оценка вашей ситуации

Здравствуйте, Залина!

В соответствии с регламентом от 16 марта 2010 г., изменены правила транскрипции кириллицы по написанию имени и фамилии гражданина загранпаспорта. Некоторые удивляются из за неожиданных изменений транскрипции фамилии и имени в отличии от старого загранпаспорта.

ГОСТ Р 52535.1-2006. Карты идентификационные. Машиносчитываемые дорожные документы. Часть 1. Машиносчитываемые паспорта (Извлечение). 

Транслитерация кириллицы для русского алфавита 
 
А — A
Б — B
В — V
Г — G
Д — D
Е — E
Ё — E
Ж — ZH
З — Z
И — I
Й — I
К — K
Л — L
М — M
Н — N
О — O
П — P
Р — R
С — S
Т — T
У — U
Ф — F
Х — KH
Ц — TC
Ч — CH
Ш — SH
Щ — SHCH
Ы — Y
Э — E
Ю — IU
Я — IA 

Эти правила на основании Приказа Федеральной миграционной службы (ФМС России) от 3 февраля 2010 г. N 26 г.  «Об утверждении Административного регламента Федеральной миграционной службы по предоставлению государственной услуги по оформлению и выдаче паспортов гражданина Российской Федерации, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации, и по исполнению государственной функции по их учету»

Но еще надо учесть какая именно транскрипция в вашем паспорте, их 3 вида: латинская, английская и французская.

Судя по вашему случаю, в вашем паспорте грубая ошибка, которая подлежит исправлению.

29 Августа 2013, 09:31
q Отблагодарить
0 0
получен
гонорар
33%
Юрист - Александр
377
ответов
179
отзывов
Общаться в чате
Бесплатная оценка вашей ситуации
Юрист, г. Волгоград
Общаться в чате
Бесплатная оценка вашей ситуации

Фамилия и имя в загранпаспортах обязательно переводится в латинскую транскрипцию. Для перевода есть специальные правила. В Вашем случае это ошибка сотрудников УФМС. С уважением.

Приведенная коллегой ссылка не соответствует действующим нормативным актам.

Приказ МВД России от 26 мая 1997 г. N 310 «Об утверждении Инструкции о порядке оформления и выдачи паспортов гражданам Российской Федерации для выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию». в приложении №7 которого содержатся приведенные по ссылке правила транслитерации утратил силу в связи с изданием Приказа МВД №997 24.12.2009г

Т.к. вы не озвучили своей фамилии могу предположить, что изменения коснулись буквы Ц, которая, согласно Приказ МВД России от 26 мая 1997 г. N 310 переводилась как "TS", а сейчас согласно Приказа Федеральной миграционной службы (ФМС России) от 3 февраля 2010 г. N 26 г«Об утверждении Административного регламента Федеральной миграционной службы по предоставлению государственной услуги по оформлению и выдаче паспортов гражданина Российской Федерации, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации, и по исполнению государственной функции по их учету» в соответствии с ГОСТ Р 52535.1-2006, где Ц="ТС"

Мое предположение верно?

29 Августа 2013, 09:54
q Отблагодарить
0 0
377
ответов
179
отзывов
Общаться в чате
Бесплатная оценка вашей ситуации
юрист, г. Волгоград
Общаться в чате

если так то, ошибки паспорте нет. Но это не значит что паспорт нельзя исправить.

Как уже указала коллега Кагилева Александра, в действующем регламенте имеется пункт №78, который звучит следующим образом: 

По мотивированному письменному заявлению гражданина, составленному в произвольной форме и поданному лично при предоставлении имеющихся документов (паспорт, вид на жительство, виза, свидетельство о браке, документы об образовании, правоустанавливающие документы, банковские и иные документы), написание фамилии и имени владельца паспорта буквами латинского алфавита производится в соответствии с представленными документами на основании решения руководителя ФМС России (в пределах компетенции), территориального органа или подразделения, осуществляющего оформление паспорта, либо лица, его замещающего

Иначе говоря в соответствии с данным пунктам у вас есть все основания подать данное заявление.
29 Августа 2013, 10:11
377
ответов
179
отзывов
Общаться в чате
Бесплатная оценка вашей ситуации
юрист, г. Волгоград
Общаться в чате

Прошу прощения, сам попал в туже ловушку с нашим изменчивым законодательством)

Приказ ФМС от 03.02.2010 года № 26 так же утратил силу. вступивший, в соответствии приказом Федеральной миграционной службы (ФМС России) от 15 октября 2012 г. N 320, вместо него Административный регламент предоставления Федеральной миграционной службой государственной услуги по оформлению и выдаче паспортов гражданина Российской Федерации, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации вновь внес изменения в правила транслитерации.

Действующие правила транслитерации урегулированы  в соответствии с рекомендованным ИКАО международным стандартом (Doc 9303, часть 1);

www.fmsvrn.ru/gosuslugi/foreign/new/transliteration_of_cyrillic_for_russian_alphabet.php

где Ц снова стала «TC»

Буква С (си) применяется только при транслитерации Ч и Щ

29 Августа 2013, 10:28
Все услуги юристов в Москве
Гарантия лучшей цены – мы договариваемся
с юристами в каждом городе о лучшей цене.

Все еще ищете ответ? Спросить юриста проще!

172 юриста готовы ответить сейчас
Ответ за 15 минут