Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Каков будет процесс смены документов при заключении брака в Чехии?
Добрый день,
Подскажите,пожалуйста, какой будет процесс смены документов при замужестве в Чехии?
Спасибо!
Здравствуйте Юля!
Согласно ст. 158 Семейного кодекса РФ
Признание браков, заключенных за пределами территории Российской Федерации
1. Браки между гражданами Российской Федерации и браки между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами или лицами без гражданства, заключенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в Российской Федерации, если отсутствуют предусмотренные статьей 14 настоящего Кодекса обстоятельства, препятствующие заключению брака.
Если в результате замужества Вы меняете свою фамилию, то для получения нового паспорта Вам необходимо будет предоставить в миграционную службу нотариально заверенный перевод свидетельства о браке с апостилем. Апостиль проставляется в министерстве юстиции по вашему месту жительства.
Юля, здравствуйте!
Согласно ст.158 СК РФ браки, заключенные за пределами территории РФ между:
- гражданами РФ;
- гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами;
- гражданами РФ и лицами без гражданства
Признаются действительными, если соблюдены требования законодательства, на территории которого заключен брак и соблюдены требования ст.14 СК РФ.
Брак, заключенный за пределами РФ, с соблюдением требований законодательства, на территории которого он заключен, признается действительным в РФ, если отсутствуют предусмотренные ст.14 СК РФ обстоятельства, препятствующие заключению брака. Это прямо указано в ст.158 СК РФ.
Как таковой процедуры признания брака не существует, и проходить её не требуется, но надо легализовать документ о заключении брака, то есть пройти процедуру для признания документа действительным в России.
При легализации документов основное значение имеет то, в какой стране был заключен брак, так как действуют правила международных конвенций, а также межгосударственные договоры.
Чаще всего применяется Гаагская конвенция 1961 года, которая отменяет легализацию для стран — участниц конвенции, заменяя проставлением апостиля. В этом случае надо будет перевести апостилированный документ, в том числе и сам апостиль, и нотариально заверить.
В том случае, если страна, в которой зарегистрирован брак, не участвует в конвенции, то необходимо будет пройти консульскую легализацию.
В отношении стран СНГ, подписавших Минскую конвенция 1993 года, действует норма, согласно которой требуется только нотариально заверенный перевод на русский язык.
Кроме того, может быть заключен договор о признании документов между РФ и государством, где был заключён брак, который также предусматривает документы. В этом случае необходимо руководствоваться положениями договора.
Юля, если у вас остались вопросы, задавайте, с радостью отвечу. Также вы можете написать мне в чате и заказать персональную консультацию или подготовку документа по вашему вопросу. Всего доброго!