Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Свидетельство о расторжении брака на украинском языке
здравствуйте. есть свидетельство о расторжении брака на украинском языке. слышала, чтобы зарегистрировать развод в Москве нужен перевод. Объясните пожалуйста пошагово что нужно делать: перевести свидетельство,заверить у нотариуса, верно? а дальше в ЗАГС или в МФЦ? или как?
Здравствуйте, уважаемая Светлана!
По порядку-этот документ действителен на территории РФ, и регистрация его не требуется. Украина-участник нижеуказанной конвенции.
«Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам» (Заключена в г. Минске 22.01.1993)
ст.13Действительность документов
1. Документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон изготовлены или засвидетельствованы учреждением или специально на то уполномоченным лицом в пределах их компетенции и по установленной форме и скреплены гербовой печатью, принимаются на территориях других Договаривающихся Сторон без какого-либо специального удостоверения.
2. Документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон рассматриваются как официальные документы, пользуются на территориях других Договаривающихся Сторон доказательной силой официальных документов.
Вам потребуется только перевести его на русский язык и заверить у нотариуса. Соответственно обращаетесь к переводчику и нотариусу. И если Вы вступаете в брак-подаёте документ вместе с нотариально удостоверенным переводом в ЗАГС.
Подробная консультация возможна в чате ( кнопка рядом с именем юриста-Общаться в чате). Услуги в чате предоставляются на платной основе. Стоимость обсуждается индивидуально. Всегда готов помочь.
С уважением, Пархоменко Вадим.
Обращайтесь.
В чат лучше заходить с компьютера.