8 499 938-65-20
Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻‍⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.

Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.

Как можно получить печать/штамп переводчика на территории РФ?

Здравствуйте. Я проживаю за пределами РФ. Есть возможность частичной занятости в качестве переводчика. Мне сказали, что мне необходимо в России сделать печать, подтверждающую право на осуществление переводов. Официального опыта перевода у меня нет. Как сделать такую печать, к кому обращаться и обязательно ли делать ИП в России?

Заранее спасибо за ответ! Буду очень признательна.

, Анна, г. Санкт-Петербург
Симон Цатурян
Симон Цатурян
Юрист, г. Южно-Сахалинск

Здравствуйте.

обязательно ли делать ИП в России?

Анна

Я проживаю за пределами РФ

Анна

Вы собираетесь оказывать услуги удаленно, находясь за пределами РФ или физически присутствуя на территории РФ? У Вас есть гражданство РФ?

0
0
0
0
Анна
Анна
Клиент, г. Санкт-Петербург

Спасибо за отклик!

Я буду работать только за границей. Я гражданка РФ. Меня за границей просят получить печать в России. И я не понимаю, как мне поступить.

Я буду работать только за границей. Я гражданка РФ.

Анна

Вы обязаны регистрироваться как ИП, если Ваша деятельность с точки зрения ст. 2 «Гражданского кодекса Российской Федерации (часть первая)» от 30.11.1994 N 51-ФЗ является предпринимательской, а именно: 

предпринимательской является самостоятельная, осуществляемая на свой риск деятельность, направленная на систематическое получение прибыли от пользования имуществом, продажи товаров, выполнения работ или оказания услуг.
Лица, осуществляющие предпринимательскую деятельность, должны быть зарегистрированы в этом качестве в установленном законом порядке.

Мне сказали, что мне необходимо в России сделать печать, подтверждающую право на осуществление переводов.

Анна

В России, исходя из ст. 12 Федерального закона «О лицензировании отдельных видов деятельности» от 04.05.2011 N 99-ФЗ, деятельность переводчика не подлежит лицензированию.

Таким образом, если Вам сказали получить печать в данном смысле, то она Вам не требуется. 

Либо конкретизируйте о какой печати идёт речь.

1
0
1
0
Андрей Воронин
Андрей Воронин
Юрист, г. Москва

Здравствуйте, Анна!

Если я правильно Вас понял, речь идёт о требовании официально подтвердить образование, дающее право на осуществление деятельности в качестве переводчика.

Если у Вас есть профильное профессиональное образование в лингвистическом ВУЗе, либо на факультете иностранного языка, и имеется соответствующая запись в дипломе (и во вкладыше к диплому), то можно выполнить перевод этого диплома на иностранный язык, и заверить перевод постановкой штампа «Апостиль», а затем предоставить этот документ потенциальным иностранным работодателям.

1
0
1
0
Анна
Анна
Клиент, г. Санкт-Петербург

Спасибо за Ваш ответ. Страна, в которой я проживаю, не принимает документы с апостилем.

Анна, в этом случае действует иной способ:

1) Консульская легализация (можно через консульский отдел МИД РФ).

2) Если это страны СНГ, то, в соответствии с Конвенцией о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года, не требуется легализация официальных документов, выданных на территории стран, подписавших эту конвенцию.

1
0
1
0
Дата обновления страницы 19.01.2018