8 499 938-65-20
Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻‍⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.

Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.

Что делать, если неправильно заполнили загранпаспорт?

если в загранпаспорте по каким-то новым стандартам написали :Vitalii, а в паспорте и везде написано :Vitaliy.Что значит новый делать надо ?

Еще говорят и за свой счет. Что делать в этой ситуации?

, Сергей, г. Санкт-Петербург
Валерий Григорьев
Валерий Григорьев
Юрист, г. Пермь

если в загранпаспорте по каким-то новым стандартам написали :Vitalii, а в паспорте и везде написано :Vitaliy.Что значит новый делать надо ?

Еще говорят и за свой счет. Что делать в этой ситуации?

Здравствуйте, Сергей!

В конце августа 2014 года в России приняты новые правила передачи фамилий латинскими буквами в загранпаспортах, соответствующие стандартам Международной организации гражданской авиации (ИКАО), а именно документу №9303.

Таким образом, написание некоторых имен и фамилий при получении нового заграничного паспорта меняется. Самые актуальные правки касаются буквы «Ц», которая теперь транслитерируется как «TS», и введенной в алфавит буквы «Ъ», которая передаётся как «IE». Также мы советуем быть особенно внимательными тем, у кого в имени есть буквы «е», «ю», «я»,  «й», так как с этими буквами была связана самая большая путаница и при ранее работающих правилах (от 2010 года).  Например,  «й» иногда транслитерировали как «y», сейчас же действует единое правило заменять «й» на «i». То же самое касается гласных букв «я» и «ю» — теперь они однозначно передаются как «ia» и «iu» (ранее иногда использовались «ya» и «yu»).

Кому это важно? Проблем при пересечении государственной границы по действительным заграничным паспортам, независимо от использованной транслитерации, у человека не возникнет. Все паспорта действительны на тот срок, который в них предусмотрен.Правила очень важны для граждан, ведущих коммерческую деятельность, владеющих недвижимостью, зарегистрировавших брак за пределами РФ, собирающихся купить авиабилет на еще пока не существующий загранпаспорт. 

Если нужно сохранить старое написание 

Чтобы сохранить существующую транслитерацию, при подаче документов на оформление загранпаспорта необходимо написать заявление в произвольной форме и представить один из следующих документов: 

старый загранпаспорт, 

виза, 

свидетельство о рождении, 

свидетельство о браке, выданное за пределами Российской Федерации. Есть данные, что некоторые ФМС использовали эти новые правила и прежде, несмотря на действующий Приказ Федеральной миграционной службы от 3 февраля 2010 года. Это создавало настоящую путаницу. Хочется надеяться, что теперь эта ситуация является более понятной и прозрачной.Проверить, как будет написано ваше имя в новом паспорте, можно здесь. Новые правила гарантируются Приказом Федеральной миграционной службы (ФМС России) от 26 марта 2014 г. N 211 г. Москва «Об утверждении Административного регламента предоставления Федеральной миграционной службой государственной услуги по оформлению и выдаче паспортов гражданина Российской Федерации, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации, содержащих электронный носитель информации».

mishka.travel/blog/inde…

У Вас есть право оспорить выдачу паспорта по новым правилам, но шансы выиграть, прямо скажу, очень маленькие. Поэтому, если нет никакой возможности использовать новый паспорт, придется его заменить в соответствие с рекомендацией указанной выше.

Удачи Вам!

1
0
1
0
Дата обновления страницы 02.11.2017