Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Куда и в каком порядке идти в РФ и Украине для легализации брака, зарегистрированного на Кипре?
Здравствуйте! Поженились неделю назад на Кипре, у нас на руках свидетельство о браке и свидетельство о смене фамилии, оба документа на английском языке, с проставленными там на месте апостилями. Какой порядок действий нам сейчас нужно совершить, чтобы легализовать наш брак дома? Я гражданка РФ, прописана в московской области, муж гражданин Украины, прописан в Киеве, проживаем оба в Москве (он оформлен как высококвалифицированный специалист). Куда и в каком порядке нам идти?
Правильно ли я понимаю, что мне нужно:
1. Сделать нотариально заверенный перевод свидетельства о браке и свидетельства о смене фамилии на русский язык
2. Отнести эти документы в отделение ЗАГС для того, чтобы уведомить их о моем замужестве и легализовать свидетельства (обязательно загс по месту прописки или можно в ближайший пойти? какие еще документы мне нужны кроме этих свидетельств? нужно ли присутствие мужа в загсе со мной? если да, какие документы нужно брать с собой ему? есть ли какой-то срок в который я должна к ним обратиться? в своих записях о моем браке ставят ли они дату свадьбы, указанную в свидетельстве или дату моего обращения в ЗАГС? как долго занимает там вся процедура? выдают ли они мне там по итогу какую-то бумагу?)
3. Затем иду в ФМС по месту прописки и подаю заявление на смену паспорта по причине смены фамилии (какие документы в моем случае мне там нужны? мне ставят штамп о замужестве сразу же в новый паспорт или в старый тоже надо сначала проставить?)
4. После получения российского паспорта с новой фамилией какие документы и в какие сроки я обязана поменять - ИНН и СНИЛС, так? Если я состою в собственности недвижимости на территории РФ надо ли мне менять документы на квартиру, в которых указана моя девичья фамилия?
5. Обязана ли я сразу же менять загранпаспорт? Если да, то в какой срок? В моем свидетельстве о браке указан номер моего действующего загранпаспорта, не будет ли потом проблем, когда я получу новый загран, связанных с тем, что в свидетельстве о браке указан другой паспорт?
6. У меня есть постоянный вид на жительство в Украине. Нужно ли мне его менять на новый в связи со сменой фамилии? Где и по какой процедуре это происходит? в какой срок я должна это сделать и какие документы предоставить?
7. Так же у меня в собственности есть имущество на территории Украины, должна ли я менять свидетельство о собственности в связи со сменой фамилии?
В свою очередь, мой муж должен:
1. Сделать нотариально заверенный перевод свидетельства о браке на украинский язык.
2. Принести его в отделение украинского аналога загса по месту прописки для того, чтобы уведомить их о его женитьбе и легализовать свидетельство на территории Украины (обязательно загс по месту прописки или можно в любой пойти? какие еще документы ему нужны кроме свидетельства о браке? нужно ли мое присутствие в загсе с мужем? если да, какие документы нужно брать с собой мне? есть ли какой-то срок в который он должен к ним обратиться? как долго занимает там вся процедура?)
3. Прийти в отделение украинского аналога фмс по месту прописки и поставить печать о браке в паспорт.
Кристина, здравствуйте!
Согласно ст.158 СК РФ браки, заключенные за пределами территории РФ между:
- гражданами РФ;
- гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами;
- гражданами РФ и лицами без гражданства
Признаются действительными, если соблюдены требования законодательства, на территории которого заключен брак и соблюдены требования ст.14 СК РФ.
Брак, заключенный за пределами РФ, с соблюдением требований законодательства, на территории которого он заключен, признается действительным в РФ, если отсутствуют предусмотренные ст.14 СК РФ обстоятельства, препятствующие заключению брака. Это прямо указано в ст.158 СК РФ.
Как таковой процедуры признания брака не существует, и проходить её не требуется, но надо легализовать документ о заключении брака, то есть пройти процедуру для признания документа действительным в России.
При легализации документов основное значение имеет то, в какой стране был заключен брак, так как действуют правила международных конвенций, а также межгосударственные договоры.
Чаще всего применяется Гаагская конвенция 1961 года, которая отменяет легализацию для стран — участниц конвенции, заменяя проставлением апостиля. В этом случае надо будет перевести апостилированный документ, в том числе и сам апостиль, и нотариально заверить.
В том случае, если страна, в которой зарегистрирован брак, не участвует в конвенции, то необходимо будет пройти консульскую легализацию.
В отношении стран СНГ, подписавших Минскую конвенция 1993 года, действует норма, согласно которой требуется только нотариально заверенный перевод на русский язык.
Кроме того, может быть заключен договор о признании документов между РФ и государством, где был заключён брак, который также предусматривает документы. В этом случае необходимо руководствоваться положениями договора.
Кристина, если у вас остались вопросы, задавайте, с радостью отвечу. Также вы можете написать мне в чате и заказать персональную консультацию или подготовку документа по вашему вопросу. Всего доброго!
Я осведомлена о Гаагской конвенции, на моих документах проставлен апостиль, и в РФ они признаются. Вопрос в том, как мне сделать так, чтобы российские органы регистрации узнали, что я вышла замуж? То есть на данный момент у меня есть свидетельство о браке, говорящее, что я вышла замуж, и действительное на территории РФ, но ведь по данным ЗАГСа я по-прежнему не замужем. Как это изменить?