8 499 938-65-20
Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻‍⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.

Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.

Действителен подписанный договор:?

Оформила кредит на косметологические услуги, но хочу отказаться. Заметила что в договоре моя фамилия указана как "Федорова", а в паспорте "Фёдорова", является ли это причиной не действительности подписанного договора?

, Дарья, г. Апатиты
Екатерина Демьяненко
Екатерина Демьяненко
Юрист, г. Астрахань
использование государственного языка при оформлении документов определяется Федеральным законом от 1 июня 2005 г. N 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации», а также Правилами русской орфографии и пунктуации, утвержденные в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР. В них указано, что «буква „ё“ пишется в случаях, когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, либо когда необходимо указать произношение малоизвестного слова».
В письме упоминается о судебной практике по вопросам трактовки букв «е» и «ё». В частности, «на основании Правил написание букв „е“ и „ё“ приравнивается. Написание буквы „е“ вместо „ё“ и наоборот в фамилии, имени и отчестве не искажает данных владельца документов, при условии, что данные, на основании которых можно идентифицировать лицо в таких документах, соответствуют».
«Кроме того, судебный прецедент при рассмотрении дел о внесении исправлений или изменений в записи актов гражданского состояния разрешается в пользу заявителя (истца)», — отмечает ведомство в письме.
В рекомендациях, направленных в 2007 году ведомством в региональные органы исполнительной власти (письмо от 3 мая 2007 г. N АФ-159/03), говорилось о том, что Правила требуют обязательного использования «ё» в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова: «Имена собственные (в том числе фамилии, имена, отчества) относятся к этому случаю, поэтому применение буквы „ё“ в них должно быть обязательным».
1
0
1
0
Дарья
Дарья
Клиент, г. Апатиты

Так договор можно признать не действительным?

Олег Воробьев
Олег Воробьев
Юрист, г. Тюмень

Добрый день!

Нет, это не может являться причиной признания договора недействительным.

yuridicheskaya-konsultaciya.ru/bukvy-e-i-yo-v-dokumentah.html#bukvy-e-i-yo-v-dokumentah-sudebnaya_praktika

1
0
1
0
Дарья
Дарья
Клиент, г. Апатиты

Спасибо за уточнение!

Азизбек Юсупов
Азизбек Юсупов
Юрист, г. Москва

На данном основании нельзя. Можно просто отказаться от договора, вернуть средства за вычетом оказанных услуг

Закон обязывает при заполнении документов использовать нормы
современного русского языка и правила русской орфографии и пунктуации.

Во исполнение постановления Правительства Российской
Федерации от 23 ноября 2006 г. N 714 «О порядке утверждения норм
современного русского литературного языка при его использовании в качестве
государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и
пунктуации» и на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по
русскому языку (протокол от 29 апреля 2009 г. N 10) приказом Минобрнауки России
от 8 июня 2009 г. N 195 утвержден список грамматик, словарей и справочников,
содержащий нормы современного русского литературного языка при его
использовании в качестве государственного языка Российской Федерации
(зарегистрирован Минюстом России 6 августа 2009 г., регистрационный N 14483).

Кроме того, в настоящее время применяются Правила русской
орфографии и пунктуации, утвержденные в 1956 году Академией наук СССР,
Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР (далее
— Правила), в которых указано, что буква «ё» пишется в случаях, когда
необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, либо когда
необходимо указать произношение малоизвестного слова.

Ранее Министерством в региональные органы исполнительной
власти направлялись методические рекомендации по употреблению буквы
«ё» в написании имен собственных (письмо от 3 мая 2007 г. N
АФ-159/03), в которых обращалось внимание на то, что причиной искаженных
записей в паспорте и других документах («е» вместо «ё» и
наоборот) может являться несоблюдение установленного Правилами требования
обязательного использования «ё» в случаях, когда возможно
неправильное прочтение слова. Имена собственные (в том числе фамилии, имена,
отчества) относятся к этому случаю, поэтому применение буквы «ё» в
них должно быть обязательным.

Судебная практика по данному случаю исходит из того, что на
основании Правил написание букв «е» и «ё» приравнивается.
Написание буквы «е» вместо «ё» и наоборот в фамилии, имени
и отчестве не искажает данных владельца документов, при условии, что данные, на
основании которых можно идентифицировать лицо в таких документах,
соответствуют.

1
0
1
0
Дата обновления страницы 17.03.2017