Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.
Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Как добиться перевода материнского капитала, если в документах ребенка есть разночтения?
У моей дочери в отечестве написано Федоровна, а в паспорте и документах которые получены по паспорту Фёдоровна. А пенсионный фонд отказывается переводить мой мат капитал ссылаясь на несоответствие. Свидетельство выдано в Казахстане, паспорт граждан РФ
, Наталия, г. Калининград
Андрей Касицын
<Письмо> Минобрнауки России от 01.10.2012 N ИР-829/08 «О правописании букв „е“ и „ё“ в официальных документах»
Закон обязывает при заполнении документов использовать нормы современного русского языка и правила русской орфографии и пунктуации. В настоящее время применяются Правила русской орфографии и пунктуации, утвержденные в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР, в которых указано, что буква «ё» пишется в случаях, когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, либо когда необходимо указать произношение малоизвестного слова.
Минобрнауки России сообщает, что судебная практика по данному случаю исходит из того, что на основании вышеуказанных правил, написание букв «е» и «ё» приравнивается. Написание буквы «е» вместо «ё» и наоборот в фамилии, имени и отчестве не искажает данных владельца документов, при условии, что данные, на основании которых можно идентифицировать лицо в таких документах, соответствуют. Кроме того, судебный прецедент при рассмотрении дел о внесении исправлений или изменений в записи актов гражданского состояния разрешается в пользу заявителя (истца).
www.consultant.ru/law/hotdocs/22855.html© КонсультантПлюс, 1992-2016
есть также и разъяснения ВС РФ по данному вопросу, адресованное госучреждениям типа ПФР. Которое указывает, что не существует препятствия в замене Ё на Е.