Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Действительна ли копия (перевод свидетельства о заключении брака), заверенная в 1985г.?
Здравствуйте. Подала дела в ПФ. Приняли копию (перевод, заверенный нотариусом в 1985г.) свидетельства о заключении брака /на армянском языке/. Через 3 месяца отказали в пенсии. Запись в протоколе: «представила: перевод свидетельства о заключении брака с Хачатрян А.О. на Казарян А.О. оформленный не должным образом» ОТКАЗАТЬ Казарян А.О. в назначении страх.пенсии по старости в соответствии со ст.8 Федерального закона №400-ФЗ..., в связи с отсутствием необходимого страх. стажа... /трудовая на Хачатрян-Казарян находится в пенсионном деле/.
Россия является правопреемником СССР и по идее копия должна иметь юридическую силу (приняла же сотрудница копию!). Предлагала "свежую копию", заверенную в этом году, не взяли; предложили подать в суд! Что мне делать? Заранее благодарю!
- Брак.doc
Уважаемая Асмик Оганесовна!
Право на получение страховой пенсии по старости гарантировано законом. При чём тут перевод свидетельства о браке?
Предлагала «свежую копию», заверенную в этом году, не взяли; предложили подать в суд
Казарян Асмик Оганесовна
Обращайтесь в суд. Только обратитесь за юридической помощью, если самой Вам затруднительно составить иск правильно.
Для более конкретной ситуации нужно видеть сам отказ.