Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Я хочу издать перевод книги на русский язык со своими авторскими комментариями и иллюстрациями
Доброго времени суток. Хотела бы получить консультацию специалиста в сфере авторского права и издательского дела. Я хочу издать перевод книги на русский язык со своими авторскими комментариями и иллюстрациями. Проблема в следующем. Автор (иностранец) скоропостижно погиб в 2021 г. и получить напрямую разрешение невозможно. Немецкое издательство (лейбл) указанное на Amazon книгу не публикует с 2000 г. и их актуальных контактов в поисковике нет. Кроме того, официальный сайт на котором был опубликован английский вариант книги в pdf для свободного доступа удален. Собственно этот pdf файл я и хочу перевести и проиллюстрировать. Остальные ссылки на контакты в данной ситуации для граждан России заблокированы или нерабочие. Автор в разводе и есть дочь. Скорее всего, авторское право перешло к ней (ведь 70 лет не истекло и труд не стал общественным достоянием). Опять же найти ее самостоятельно для дачи разрешения, когда те же соцсети признаны инагентами считаю не реальным. Посоветуйте как быть?
1) Можно ли издавать книгу главами в сети Интернет с сохранением первоначального авторства и своими дополнениями?
2) Могу ли я издать ее как самиздат и печатать брошюру только по требованию через он-лайн площадки?
3) Как быть если я захочу обратиться в оф. издательство? Возможно ли оформить юр. права на публикацию дополненного издания на себя (разумеется указав настоящего автора типа "Джон Сноу в переводе Ивана Иванова)? Как сделать это правильно?
В сети есть отрывок из главы переведенный на русский язык в 2001 г. c пометкой "© 2001, авторизованный перевод" не нарушу ли я право данного человека опубликовав свой вариант?
Заранее спасибо за помощь и отклик!
Здравствуйте, Анита!
Здесь Вы можете издавать книгу если она на иностранном языке. Саму книгу главами в сети Интернет издавать нельзя так как это будет являться нарушением авторских прав, с сохранением первоначального авторства можно, только если сама книга не будет нарушать авторские права. Как брошюру книгу можно издавать, для этого нужно разрешение самого автора, Вы вправе можете издавать такую книгу. Публиковать такую книгу будет нельзя.
Здравствуйте, Anita!
перевод, дополнение, издание любыми способами это нарушение исключительных (имущественных) прав автора или иного правообладателя (наследника).
к сожалению без выхода на актуального правообладателя и заключения с ним договора лицензионного с вашей стороны будет иметь место нарушение.
Более подробная консультация с разъяснением норм действующего законодательства и судебной практики относительно Вашего вопроса возможна в чате. Если Вам требуется помощь в составлении документов или желаете получить разъяснения по имеющимся у Вас документам — это тоже возможно в чате. Услуги в чате оказываются на платной основе.