Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
На украинском языке фамилия пишется как Дрьомина (что читается как Дрёмина) Но на русской странице написано
Здравствуйте. подаем документы на гражданство РФ. Есть внутренний украинский паспорт. На украинском языке фамилия пишется как Дрьомина (что читается как Дрёмина) Но на русской странице написано Дремина (Ё без двух точек)...так как паспорт старый, раньше в Украине все Ё писались как Е и приравнивались. Не будет ли здесь с этим проблем...При переводе паспорта (украинской части) конечно же получилась Дрёмина, но на русской то странице Дремина...
Здравствуйте !
Фамилия должна соответствовать переводу на русский язык, который Вы подавали в пакете документов.
Если а переводе нет ошибки, а ошибка только в российским паспорте, следует написать заявление об исправлении технической ошибки в документе.
Процедура бесплатная, гос пошлину второй раз оплачивать не нужно.
С ув., Алёна
Если мой ответ был Вам полезен, пожалуйста оцените его