Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Как в данной ситуации поступить с заменой паспорта?
Добрый день. Брак заключён на территории Чехии. К свидетельству был сделан перевод на русский язык в посольстве России в чехии , перевод печати на русский там тоже есть. Сотрудница миграционной службы отказалась принимать документ в таком виде и потребовала сделать заверенный российским нотариусом перевод печати. На практике знакомых, граждан рф кто заключал брак за границей - без проблем меняли документы с переводом, которое предоставляло Посольство ( выполненное чешским нотариусом). Подскажите пожалуйста, насколько компетентен сотрудник, который требует дополнительного перевода ? Буду благодарна за ссылки на статьи в регламенте. А так же интересует вопрос, возможно ли поставить штамп о браке в паспорт по месту пребывания(проживания) а не по месту жительства ( прописки)? Тоже буду благодарна за ссылку на статью в регламенте !
Анна, здравствуйте!
Начнем с того, что территория посольства Российской Федерации признается территорией Российской Федерации.
Так что с точки зрения закона заверение хоть и сделано за границей, но на территории Российской Федерации.
ТЕперь о компетенции: сотрудница ФМС наверное забыла, что консул наделен правами совершать нотариальные действия, в том числе заверять копии и переводы. Если эта сотрудница не согласна с Вашим мнением, напишите заявление начальнику и пусть вместе формулируют обоснование своей позиции. Законного обоснования они себе не найдут.