Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Есть ли у меня какие-либо шансы выяснить имя человека или название издательства?
Здравствуйте! Сначала опишу проблему:
Я уже третий год ищу правообладателя книги «Войны Миллигана/The Milligan Wars» Дэниела Киза/Daniel Keyes. Это вторая книга дилогии про американца, страдавшего синдромом множественной личности. Первую часть по сей день выпускает издательство «Эксмо» под названием «Таинственная история Билли Миллигана». Я подумал им должны принадлежать права и на вторую часть, писал неоднократно на их электронную почту, ответа так и не дождался.
На английском книга издавалась в Великобритании издательством Penguin Books: https://books.google.ru/books/about/Milligan_Wars.html?id=QRKckQEACAAJ&redir_esc=y
Писал им на почту несколько раз, тоже не ответили.
Интересовался у организации по защите прав «Азапи» (https://azapi.ru), сказали, что не располагают информацией.
С французским издателем то же самое. Юристы советуют обратиться в Эксмо, но, как я уже говорил, там игнорируют. Я думал может самим юристам стоит написать в издательство, авось ответят им, но никто не согласился.
Попытался связаться с сестрой Билли в Facebook, та же история.
Вопросы:
1. Есть ли у меня какие-либо шансы выяснить имя человека или название издательства, которому принадлежат права на публикацию?
2. Что мне для этого нужно сделать?
3. Если это сверхсложно, дорого ли мне обойдутся услуги по поиску правообладателя?
4. Если ни одна из попыток связаться с правообладателям не увенчается успехом, могу ли я опубликовать перевод этой книги в РФ? Возникнут ли ко мне претензии в будущем?
5. Что имел в виду Сергей в конце своего ответа вот тут: https://pravoved.ru/question/258460/
Возьму в кавычки: «Любое другое коммерческое использование будет фактически незаконным. Другой вопрос, что какие-то санкции за это к вам будет применить очень сложно в силу ряда факторов»?
Доброго времени суток!
Шансы есть (банально издайте его книгу и правообладатели найдутся). Дальше рассылать запросы (где-нибудь и «стрельнет»). Да, если вы переведете, это будет уже другой текст (Например Приключение Пиннокио и Приключения Буратино)
Но это не исчерпывающая информация.
Дать более подробную консультацию не представляется возможным, так как информации недостаточно, а данные случаи специфичны и индивидуальны.
Если, что-то осталось неясным или нужна дополнительная помощь, обращайтесь, рад буду помочь.
Удачи и успехов вам.