Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Наименование организации на английском языке в Уставе - обязательно?
Добрый вечер!
Недавно перерегистрировали Устав (дополняли про ненотариальное заверение протоколов), и в новой редакции Устава нет полного наименования организации на английском языке, в предыдущей версии это было. Также в круглой печати организации оба названия - и на русском, и на английском.
Это ошибка? Нужно менять Устав и вносить полное наименование организации на английском языке?
Здравствуйте
По гк — у вас может быть просто наименование на русском.
Наименование на английском языке делается по желанию и действительно указывается в уставе.
Если вам английское наименование по факту не нужно- проще сделать новую печать- без английского наименования и тогда не надо вносить никаких изменений.
Если же вы хотите чтобы где то английское наименование у вас было- тогда лучше внести изменения в устав добавив это наименование а печать оставить как есть (если англ. наименование будет совпадать с тем что в печати)
Статья 54. Наименование, место нахождения и адрес юридического лица
1. Юридическое лицо имеет свое наименование, содержащее указание на организационно-правовую форму, а в случаях, когда законом предусмотрена возможность создания вида юридического лица, указание только на такой вид. Наименование некоммерческой организации и в предусмотренных законом случаях наименование коммерческой организации должны содержать указание на характер деятельности юридического лица.
4. Юридическое лицо, являющееся коммерческой организацией, должно иметь фирменное наименование.
5. Наименование, фирменное наименование и место нахождения юридического лица указываются в его учредительном документе и в едином государственном реестре юридических лиц, а в случае, если юридическое лицо действует на основании типового устава, утвержденного уполномоченным государственным органом, — только в едином государственном реестре юридических лиц.
Аналогичное идет и в фз об ооо
Статья 4. Фирменное наименование общества и его место нахождения
1. Общество должно иметь полное и вправе иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке. Общество вправе иметь также полное и (или) сокращенное фирменное наименование на языках народов Российской Федерации и (или) иностранных языках.Полное фирменное наименование общества на русском языке должно содержать полное наименование общества и слова «с ограниченной ответственностью». Сокращенное фирменное наименование общества на русском языке должно содержать полное или сокращенное наименование общества и слова «с ограниченной ответственностью» или аббревиатуру ООО.
Фирменное наименование общества на русском языке и на языках народов Российской Федерации может содержать иноязычные заимствования в русской транскрипции или в транскрипциях языков народов Российской Федерации, за исключением терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму общества.Федеральный закон от 08.02.1998 N 14-ФЗ
«Об обществах с ограниченной ответственностью»
Добрый вечер, Ирина.
Обзанности вносить в устав название на английском языке нет, только по желанию. Так что вносить изменений не требуется. Если у Вас ООО, то вот:
Федеральный закон от 08.02.1998 N 14-ФЗ
«Об обществах с ограниченной ответственностью»
Статья 4. Фирменное наименование общества и его место нахождения
1. Общество должно иметь полное и вправе иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке. Общество вправе иметь также полное и (или) сокращенное фирменное наименование на языках народов Российской Федерации и (или) иностранных языках.
При этом имейте ввиду, что сведения о наличии печати должны быть в уставе:
5. Общество вправе иметь печать, штампы и бланки со своим наименованием, собственную эмблему, а также зарегистрированный в установленном порядке товарный знак и другие средства индивидуализации. Федеральным законом может быть предусмотрена обязанность общества использовать печать.Сведения о наличии печати должны содержаться в уставе общества.
Ирина, здравствуйте!
Согласно ч.3 ст. 1473 ГК РФ юридическое лицо должно иметь одно полное фирменное наименование и вправе иметь одно сокращенное фирменное наименование на русском языке. Юридическое лицо вправе иметь также одно полное фирменное наименование и (или) одно сокращенное фирменное наименование на любом языке народов Российской Федерации и (или) иностранном языке.
Таким образом, отсутствие наименования фирмы на английском языке не ошибка, так как это право организации иметь такое наименование и не является обязанностью. Вносить изменения необязательно.
Ирина, добрый вечер! Согласно ч. 3 ст. 1473 ГК РФ
3. Юридическое лицо должно иметь одно полное фирменное наименование и вправе иметь одно сокращенное фирменное наименование на русском языке. Юридическое лицовправе иметь также одно полное фирменное наименование и (или) одно сокращенное фирменное наименование на любом языке народов Российской Федерациии (или) иностранном языке.
таким образом иметь фирменное наименование (т.е. то под которым оно внесено в ЕГРЮЛ) на английском языке это право, а не обязанность ЮЛ. Если фирменное наименование на иностранном языке Вам не требуется, вносить изменения в устав снова не нужно. Если все таки оно вам нужно то необходимо вносить изменения в Устав т.к.
Юридическое лицо, являющееся коммерческой организацией, выступает в гражданском обороте под своим фирменным наименованием, которое определяется в его учредительных документах
Здравствуйте!
Наименование организации на английском языке в Уставе необязательно. Федеральный закон от 08.02.1998 N 14-ФЗ такое требование не содержит:
2. Устав общества, утвержденный учредителями (участниками) общества, должен содержать:
полное и сокращенное фирменное наименование общества;
сведения о месте нахождения общества;
сведения о составе и компетенции органов общества, в том числе о вопросах, составляющих исключительную компетенцию общего собрания участников общества, о порядке принятия органами общества решений, в том числе о вопросах, решения по которым принимаются единогласно или квалифицированным большинством голосов;
сведения о размере уставного капитала общества;
В настоящее время содержание записей в печати законодательно не регулируется, поэтому считаю что наличие наименования на английском не противоречит законодательству. Можно им продолжать пользоваться. Можно и поменять на новый, без наименования на английском языке.
Здравствуйте, Ирина!
В ЕГРЮЛ есть указание на иностранное наименование юридического лица? Можно проверить на сайте https://egrul.nalog.ru/ В ЕГРЮЛ должны быть указаны все наименования юридического лица, полные, сокращенные, а также на иностранных языках, это следует из положений закона
Федеральный закон от 08.08.2001 N 129-ФЗ
(ред. от 31.12.2017)
«О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей»
(с изм. и доп., вступ. в силу с 29.04.2018)Статья 5. Содержание государственных реестров
(в ред. Федерального закона от 23.06.2003 N 76-ФЗ)1. В едином государственном реестре юридических лиц содержатся следующие сведения и документы о юридическом лице:
(в ред. Федерального закона от 23.06.2003 N 76-ФЗ)
а) полное и (в случае, если имеется) сокращенное наименование, фирменное наименование для коммерческих организаций на русском языке. В случае, если в учредительных документах юридического лица его наименование указано на одном из языков народов Российской Федерации и (или) на иностранном языке,в едином государственном реестре юридических лиц указывается также наименование юридического лица на этих языках;
По этому смотрите в ЕГРЮЛ, если иностранное наименование есть в ЕГРЮЛ, а в уставе его нет, то очевидна ошибка и устав лучше принять новый. Если в ЕГРЮЛ нет наименования на иностранном языке, то можно оставить и так.
По ст 1473 гк — там тоже о фирменном наименовании речь — иметь наименование на иностранном языке это ваше право а не обязанность, но путаницы чтобы не было нужно решать менять устав или все таки печать.
Печать изменить проще и дешевле конечно, но тогда придется оставить только русское наименование.
Если английское нужно — придется вносить изменения в устав.
Другое дело это не очень срочный вопрос и можно это делать в спокойном порядке.
Само по себе это не страшно- но в будущем все таки чтобы контрагенты не путались- откуда у вас это название- лучше привести в порядок или печать или устав как писал выше.