Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Какой город надо указывать в заголовке договора?
Мы заключаем договор между гражданином Латвии и Грузинским ИП, которое открыл гражданин Белоруссии. Можно ли составить договор только на русском языке? Можно в реквизитах Заказчика указывать данные на нагл языке? Какой город надо указывать в заголовке договора?
Можно в реквизитах Заказчика указывать данные на нагл языке?
Виктория, добрый день! Вопрос языка на котором составляется договор, применяемого к такому договору права и фактические условия договора ( в том числе применение в русскоязычном договоре условий на иных языках) определяется по соглашению сторон такого договора ( ст. 424 ГК РФ). При необходимости предоставления копии договора в государственные органы государств, резидентами которых являются стороны договора можно будет сделать заверенный перевод на соответствующий язык.
Здравствуйте, Виктория.
В силу принципа свободы договора
Можно ли составить договор только на русском языке
Да, конечно можно.
Можно в реквизитах Заказчика указывать данные на нагл языке?
Да, можно.
Какой город надо указывать в заголовке договора?
Какой город будет указан это не принципиально, обычно указывают город, в котором заключен договор.
Можете даже не указывать город, если хотите. Последствия следующие:
Ст. 444 ГК РФ:
В договоре не указано место его заключения, договор признается заключенным в месте жительства гражданина или месте нахождения юридического лица, направившего оферту.
Ст. 444 ГК РФ, но договор на услуги идет между грузинским ИП и латвийском гражданином
Всё верно, предполагаю, что применимое право к Вашим отношениям российское. Если применимое право не российское, то применятся статья не будет.
Можно ли будет данный договор направлять в налоговую Грузии, если та запросит основание поступления денежных средств?
Этот вопрос может быть разобран в рамках полноценной индивидуальной консультации у меня в чате (кнопка «Общаться в чате рядом с профилем»).
Добрый день.
В силу принципа свободы договора Вы можете выбрать самостоятельно и применимое право и, при указанных странах — язык составления договора. Город заключения договора значения в данном случае не имеет. При этом, в случае возникновения споров, либо предоставления документов в компетентные органы возникнет необходимость соответствующего перевода на язык юрисдикции рассмотрения спора или компетентного органа, при истребовании документов. Банк с точки зрения закона ситуация устроит, но с точки зрения KYC могут возникнуть вопросы.
Исходя из
Можно ли будет данный договор направлять в налоговую Грузии, если та запросит основание поступления денежных средств?
Предполагаю что ИП Грузии( предполагаю вариант малый бизнес с 1% налога ) оказывает услуги физ.лицу в Латвии. Для Вас в большей степени важно не то какому праву подчинен договор и на каком он языке, а VAT в Латвии который возникает при тех же услугах в эл.форме оказываемых физ.лицам ЕС при схемах B2C — COUNCIL DIRECTIVE. 2006/112/EC. Размер VAT в Латвии — 21%
Все остальные моменты, касаемые построения схем работы, могут быть детально разобраны в рамках отдельной полноценной услуги в чате( кнопочка рядом с фото юриста, доступна при входе на сайт через браузер)
С уважением Евгений Беляев
Если стороны решили применять к договору российское право, если право другого государства, то применяются нормы соответствующего права, но принцип свободы договора в общем то универсален,