Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Название ООО?
Black star inc. Это ООО? Если да, то почему название русской фирмы на английском языке? Если нет, то какая это ОПФ?
ООО на англ- LLC.
Статья 4. Фирменное наименование общества и его место нахождения
[Закон «Об обществах с ограниченной ответственностью»]
[Глава I]
[Статья 4]
1. Общество должно иметь полное и вправе иметь
сокращенное фирменное наименование на русском языке. Общество вправе
иметь также полное и (или) сокращенное фирменное наименование на языках
народов Российской Федерации и (или) иностранных языках.Полное фирменное наименование общества на русском языке должно
содержать полное наименование общества и слова «с ограниченной
ответственностью». Сокращенное фирменное наименование общества на
русском языке должно содержать полное или сокращенное наименование
общества и слова «с ограниченной ответственностью» или аббревиатуру ООО.Фирменное наименование общества на русском языке и на языках народов
Российской Федерации может содержать иноязычные заимствования в русской
транскрипции или в транскрипциях языков народов Российской Федерации, за
исключением терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую
форму общества.Иные требования к фирменному наименованию общества устанавливаются Гражданским кодексом Российской Федерации.
2. Место нахождения общества определяется местом его государственной регистрации.
Общество с ограниченной ответственностью «МУЗЫКАЛЬНЫЙ ЛЕЙБЛ „БЛЭК СТАР“Подробнее: www.k-agent.ru/
То есть если у меня, например, ООО "ОКЕНЗ-ГРУПП" я могу в документах указывать Oakenz?
incorporated (или же Internation Corporation). С английского переводится как «акционерный» или «права юридического лица». Можно провести аналогию с нашими ООО и др.
Так что вы можете указать свое сокращение название с приставкой ink. При этом у Вас в выписке ЕГРЮЛ и в Устава это должно содержаться.